C.N.R.S.
 
Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)

Recherche dans une partie de l'article 
 Résultat de la recherche de MAMEROT, Romuleon D. 
1
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BACCHANALES     
RELIG. ROMAINE "Fêtes que les Romains célébraient en l'honneur de Bacchus" : A L. Duromus, le preteur, auquel estoit avenue la province de Puille, fut objetee la question des bachanales [trad. lat. bacchanalia] dont l'en a fait mencion sus avant (BERS., XXXIX.41, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., fr. 263, f° 476b). ...et fut decrettee a tous les deux consulx la question et l'enqueste des conjuracions, car ung prestre grec et devineur vint en Toscane, lequel faisoit occultement aulcuns sacrifices qui estoient appelléz bachanailles [trad. lat. quedam sacrificia que bachanalia vocabantur], et par vins et viandes provocquoit les corages de pluseurs a ces sacrifices (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 67).
2
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CENSEUR     
HIST. ROMAINE "Officier public chargé du recensement de la population et de la justice des moeurs" : Sachiéz car lustres estoyt une maniere de sacrifice ou de purification que l’en fesoyt sur le peuple de sinc ans en cinc ans, quar li centeur nombrient le peuple et recevoyent cens de chascun et puys les expioyent et purifioyet par certayns sacrifices a ce ordenés, et celes sollempnités estoyent apelees lustres. (BERS., glossaire, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 161b). En celuy an meismez O. Furius, P. Atilius et M. Greganus Macerinus qui estoyent censeur [trad. lat. censor] proveret et ordeneret estre ville publique en champ marcien, si que ilequez fut fait premieremnt le c[e]ns et la taylle du peuple (BERS., IV.22, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 258b). Et se il est ainssi que il soit miex que ces citoiens soyent diffamés par le censeur, qui est le juge et qui congnoist des meurs des gens, que par les poëttes ["le censeur... gens" trad. lat. censor] (RAOUL DE PRESLES, Cité de Dieu, 1371-1375, ms. Paris, B.N., fr. 22912, II.9, f° 50d). censeur, c’est a dire juge et ordeneur des choses qui appartenoient a la chose publique (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, prol. de Val. Max., II.2.9, glose, f° 96b). Censeurs, c'estoient certains juges ausquelx appartenoient les congnoissances en causes de heritages et de bonnes meurs. (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, ms. Paris, B.N.F., fr. 1234, glossaire). Tous les puissans vinrent pour demander la censure, non pas seulement afin qu'ilz la obtinssent ou par ce qu'ilz feussent courrousséz de veoir homme nouvel censeur, mais par ce qu'il esperoient la censure estre triste et perilleuse en la famme de pluseurs (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 76). Le .vii.e estoit censeur. Cellui donnoit jugement des meubles et patrimones seullement (DUCHESNE, César, 1473, I.5, f° 12c). Et semblablement plusieurs aultres reigles le nous demonstrent et les inquisitions des censeurs, lesquelz ne jugent point sy diligemment ung homme pour quelque aultre chose comme ilz font quant il a faulsé son serment (BOURRÉ, 1461-1464, III.111, f° I5).
3
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CENSURE     
HIST. ROMAINE "Office consistant à recenser la population et à juger les moeurs" (synon. censorie) : Et que est censeur il est dit paravant ou premier livre ou .ii.e chapitre, car censure est une dignité judiciaire, laquele avoit certainne poissance sur la vie et les meurs des gens selonc le temps et les liex, et pouoit corrigier les meffais de particulieres persones et faire establissement pour l’onneur et commun proffit (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.9, glose, f° 132c). Censore est une dignité judiciaire, laquelle avoit puissance sur la vie et sur les meurs des cens selon le temps et les lieux, et pouoit corrigier les meffais des particulieres personnes et faire aussy establissement pour l'honneur et pour le commun prouffit. (MIÉLOT, Ampliacions, 1460, f° 424c). Tous les puissans vinrent pour demander la censure [trad. lat. censura], non pas seulement afin qu'ilz la obtinssent ou par ce qu'ilz feussent courrousséz de veoir homme nouvel censeur, mais par ce qu'il esperoient la censure estre triste et perilleuse en la famme de pluseurs (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 76).
4
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CENTURION     
HIST. ROMAINE "Chef d'une compagnie militaire de cent hommes" (synon. centenaire, centenier, centenière2, centurien) : Or avoyt ordené Tulles que une legion romeyne armee avecques ses centurions ou chevetoynes se estoyt mise a l’entour des Albayns, a fin de fayre ce que mestier fust ["centurions ou chevetoynes" trad. lat. centurio] (BERS., I.28, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 173c). Le jour aprés, li cheitif furent distribuéz par sort des les chevaucheurs juquez aus centurions [trad. lat. centurio]. (BERS., IV.34, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 263d). Et ainsi comme il estoient ad ce conseil, il advint que un centurion, c’est a dire un qui avoit .c. hommes armés dessous li, dist a celui qui portoit la baniere ou le penon de gens d’armes (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, prol. de Val. Max., I.5.1, glose, f° 26c). Et aprés li centurion et centenier de l’ost doivent regarder les fossez et les faire mesurer, et doivent pugnir ceulz qui sont esté negligent a les faire et ce qui y appartient ["centurion et centenier" trad. lat. centurio] (VEGECE, 1380, I.24 ). Centurion, c'est ung chevetain de cent hommes d'armes (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, ms. Paris, B.N.F., fr. 1234, glossaire). Aprés voulant mener Cocta avec lui a cellui parlement, ce que Cocta reffusa, (...) et par ce y ala Sabinus et mena aulcuns senturions avec lui (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 148). Le .ix.e estoit centurion, capittaine de cent chevaliers, et le .x.e, decarion, capittaine de .x., qu’on peult appeler dizeniers (DUCHESNE, César, 1473, I.5, f° 12c).
5
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CITOYEN     
HIST. ROMAINE "Habitant libre de Rome ou personne bénéficiant des mêmes droits qu'un habitant libre de Rome" : Sachiéz quar li Romayn apeloient citayens ceulz qui estoient demourans en la cité de Rome et quelques autres il receussent a semblables libertés et priviliegies comme il avoient et auxi a semblables chairches et contributions, si comme saint Pol qui estoit nés de Tarse en Silicie s'apeloyt citayen romayn. (BERS., glossaire, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 160a-b). Et aprés cetuy ci a esté gardé et tenu des lores en avant que touz ceux qui par tele maniere estoyent fays frans et delivrés de servitute avecques la franchise avoyent la cité, c’est a dire estoyent fays citayens de Rome. (BERS., II.5, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 189c). Et oultre avoit fait .ix. legions de cytoiens rommains et avoit convocquéz pluseurs aydes des roys et des peuples (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 183). Par laquelle principallement les hommes se conjoingnent entre eulx et sont encore plus conjoinctz quant ilz sont d’une cité, car il y a moult de choses qui sont communes entre les citoyens [trad. lat. cives], comme le marché, le port, les voyes, les loys, les droitz, les jugemens, les suffrages, les coustumes et en oultre les familiaritez (BOURRÉ, 1461-1464, I.53, f° b2v).
6
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     COLONE1          COLONE2     
HIST. ROMAINE "Ville ou territoire occupés et administrés par une autorité politique en dehors de ses frontières" (synon. bastide, cologne, colonie) : ...coulomne, c'est a dire une ville de laboureurs [trad. lat. colonia] (MAMEROT, Romuleon, 1466, IV.20, f° 129b). Et par ce contraignissent les .xii. villes de laboureurs dittes colones [trad. lat. colonia] latines, lesquelles avoient par avant reffusé baillier gens d'armes et avoient eu ja par la .vi.e an excepcion de suivir la guerre. (MAMEROT, Romuleon, 1466, VI.33, f° 202a). ...et par ce qu'il avoit distribué .iiiixx. mil hommes es colones [trad. lat. colonia] oultre marines, il decreta (...) que aulcun cytoien plus aagié de .xx. ans et mendre de .x. qui ne feust tenu par serment ne se tinst plus de trois ans hors d'Ytalie (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 259).
7
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CONCUBINAIRE     
"Valet de chambre" : Comodus substitua en son lieu ung de ses concubinaires [trad. lat. cubicularius] appellé Claudius ou Cleaudrus, lequel revoca moult de choses faictes par Perenius (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 386). Il tua voulentiers ses concubinaires [trad. lat. cubicularius], combien toutesfois qu'il fit tousjours a leur voulenté (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 387).
8
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CONCUBINAIRE     
"Valet de chambre" : Comodus substitua en son lieu ung de ses concubinaires [trad. lat. cubicularius] appellé Claudius ou Cleaudrus, lequel revoca moult de choses faictes par Perenius (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 386). Il tua voulentiers ses concubinaires [trad. lat. cubicularius], combien toutesfois qu'il fit tousjours a leur voulenté (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 387).
9
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CONSULAGE     
HIST. ROMAINE "Charge de principal magistrat de Rome ; office de consul" (synon. consulat) : ...il s'en ala en Espaigne devant que les provinces feussent ordonnees et treshastivement mist en paix sa province et par semblable haste (...) s'en retourna a Romme afin qu'il obtint triomphe et consulage [trad. lat. consulatus] ensemble (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 131).
10
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CONSULAIRE1          CONSULAIRE2     
-

Homme consulaire. "Homme qui a été le principal magistrat de Rome; ancien consul" : P. Volumpius, homs consulaire, le vit choir et mourir ["homs consulaire" trad. lat. consularis] (BERS., III.18, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 233c). .l. hommes consulaires, c’est a dire .l. hommes qui avoient esté consules ou en autres dignités de Rome, si comme preteurs et ediles (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.7.15, glose, f° 126b). Consulaire, cellui estoit appellé homme consulaire qui en son temps avoit esté consul (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, ms. Paris, B.N.F., fr. 1234, glossaire). ...les Parthans (...) oppresserent les Rommains par leurs sayettes et en obtinrent la victoire tellement que pluseurs senateurs y furent tuéz et aussi aulcuns nobles hommes consulaires [trad. lat. consularis] et pretoriens (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 162).

11
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     CORSAIRE     
MAR. "Marin qui attaque des bateaux pour les piller" (synon. pirate) : En ces jours les coursaires, aultrement dis escumeurs et pilleurs de mer, assaillirent toutes les mers en habondant multitude et tellement qu'ilz combattoient pareil a pareil contre les nefz des Rommains et avoient afflictionee de famine la cité de Romme et Ytalie ["coursaires... mer" trad. lat. pirata] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 120).
12
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     COUR     
B. -

"Lieu ou s'assemble le sénat" : Mes quant il avint que les ires furent un po repayseez, les consuls les pristrent a redarguer en disant quar auci po avoit il de santé et de atrempance en la court [trad. lat. curia] come il avoyt la hors en la place (BERS., II.29, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 200a). Il li voudrent faire et metre statues ou comice, en rostris, en la court [trad. lat. curia] et en la celle de Jupiter le tres bon et le tres grant Translateur : (...) Par la court il entent le palais ou la place ou le senat s’assembloit ; par celle de Jupiter il entent son temple (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, IV.1.6, texte et glose, f° 184b-c). Et par ainsi en lieu de .xx. sergens portans haches et bannieres alans devant furent veus en la court [trad. lat. curia] et ou palais des causes non mie sans pareille espouenteur du peuple et des anciens de Romme (PREMIERFAIT, Cas nobles hommes, 1400, III.9, f° 46). Et pour ce que nous n’avons que faire, car puis que le senat a esté destruit et que les jugemens ont esté abatuz, nous ne sarions quelle chose eslire qui nous fust digne a faire, fut en court [trad. lat. curia] ou en jugement (BOURRÉ, 1461-1464, III.2, f° h1). Et pour ces causes et aussi pour la maladie de Cesar, obstant ce qu'il n'estoit pas bien sain, il tarda longuement d'aler au palais et en la court [trad. lat. curia] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 273).

13
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     COURONNE     
-

Couronne de laurier : ...quant il receut la couronne de lorier entre les harppaieurs... ["la couronne de lorier" trad. lat. laurea] (PREMIERFAIT, Cas nobles hommes, 1400, VII.3.54, f° 117). ...de tous les honneurs a lui decrettéz par le Senat et peuple rommain, n'en receult nul plus voulentiers ne usurpa que la puissance de porter tousjours la couronne de lorier (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 262).

14
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     COURONNE     
-

Couronne civile : Mais, ce non obstant, il fut ou siege et en l'assault et prise de la cité de Methelaine guerredonné de couronne civile par cellui Maraterme en tesmoingnage de sa vertu et proesse (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 128).

15
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DICTATURE1          DICTATURE2     
HIST. ROMAINE "Magistrature donnant tous les pouvoirs, créée en cas de crise grave et dont la durée était limitée" (synon. dictatorie) : Cestez chousez par le dictateur dictez, s’en est eyciz de la court et ha renuncee a sa dictature [trad. lat. dictatura] (BERS., II.31, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 201b). Et lors se abdica, c’est a dire demist de la dictature, et issi hors de la court (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.2.7, glose, f° 89d). ...mais aprés ce qu’il eust lassé et ennuié le champ par ses repulsions, lui perseverans en son propos fut fais par .ii. fois consules et juges et obtint le tresgrant [de]gré de dignité. Translateur : c’est assavoir la dictat[ure], qui estoit office souverainne a Romme, de laquelle on ne pouoit appeller au pueple et de tous autres le pouoit on (NIC. GONESSE, Val. Max., 1383-1401, VII.5.3, texte et glose, f° 289c). ...il puet estre assez creu que Maulius besoingnant en son procés comme il avoit commencié eust adjoinct a son nom grandes dittateures [trad. lat. dictatura] et beaulz triumphes (PREMIERFAIT, Cas nobles hommes, 1400, IV.2, f° 56v). Et quant le jour jusques auquel Lucius Malius devoit estre dictateur se approucha, Titus son filz pensa que ce jour on osteroit la dictature [trad. lat. dictatura] a son pere s’il n’y mettoit remede (BOURRÉ, 1461-1464, III.112, f° I5v). Aprés ce que Cesar eult faicte election des consulx, il se despoullia de la dictature [trad. lat. dictatura] et s'en ala de Romme a Brandis par ce qu'il avoit commandé que .xii. legions et tous les gens de cheval s'i assemblassent (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 183). L'an .xxi. du regne d'iceluy Dare, qui est aprés le regne des Romains l'an .ix.e, fut a Rome cree et ordonnee une nouvelle dignité que ilz denommoient dictature ; et est plus grande et plus excellente que conseiller mais semblable a puissance imperiale (Mer des hist., t.2, 1488, f° 19c [BnF/Gallica]). Et puis retourna a Rome ou il se fist creer dictateur et consule pour la .iii.e fois, avec Marc Emilius Lepidus qui estoit le maistre des gens d'armes et avoit esté cause de parvenir a telle office de dictateure (Mer des hist., t.2, 1488, f° 64a [BnF/Gallica]).
16
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DROIT1          DROIT2     
A. -

Droit civil. "Droit réservé aux citoyens romains" : Droit civil [trad. lat. jus civile] fu repus et mucié entre les saintes cerimonies des diex immortels par moult de siecles (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.5.2, texte et glose, f° 103c). ...et comme ainsi soit que a aulcuns soit en accroissance d'onneur d'avoir la science du droit civil [trad. lat. jus civile], a aulcuns aultres eloquence et pluseurs aultres la gloire de chevalerie, a cestui fut l'engin tant egal a toutes ces trois que on le dit estre né a celle seule chose, quele qu'elle feust qu'il feist (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 75).

17
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DROIT1          DROIT2     
2.

"Droit international public" : Incidence : Li droit qui s’appellent le droit des gens ordenent que tous legaz soient receuz et frans sans violence (BERS., c.1354-1359, ms. London, British Libr., Royal 15.D.VI [ms. de la fin du 14e s.], livre I, chap. 17, f° 17b). Ceulx de Vennes, coulpables par leur malefice, lesquelz contre le droit des gens avoient prins les legatz c'on leur envoyoit en temps de paix, appresterent les choses neccessaires a la guerre et ajoingnirent avec eulx les Marins, Monopiens et aultres peuples (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 140).

18
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     EMPEREUR     
B. -

HIST. ROMAINE "Chef de l'empire romain" (synon. princeps) : Quant l’empereur [trad. lat. imperator] Cesar Domicianus Augustus Germanicus voult aler contre les Germaniens, qui sont les Allemans d’entre les rives du Rin... (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, I.1, f° 5a). Cestui tresnoble empereur [trad. lat. imperator] Auguste Cesar n'esmeult guerre a nulles gens sans justes causes et neccessaires (MAMEROT, Romuleon D., 294). Ainsy ledit Julles Cesar fust le premier empereur qui aprés le temps des consules domina sur les Romains (Mer des hist., t.2, 1488, f° 64d [BnF/Gallica]).

19
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     EMPIRE1          EMPIRE2     
B. -

"État puissant comprenant de vastes territoires" : ...il ordena que il tremetroyt habiteurs romeyns en villes de Signe et de Circee, afin de l’empire [trad. lat. imperium] romeyn croytre et dilacier (BERS., I.56, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 185a). Si se acorderent les cens senatours que il se deviseroyent en dis disseynes et qui de chascune disseyne il esliroyent ; et ainssi en y auroyt dis ainssi esleus qui aroyent seignorie sur le peuple et governeroyent l’empire de Romains juques a tant que il eussent esleu roy ; des quels dis il ordenerent que il eust un qui portast les aornemens et les nobleces de l’empire. (BERS., I.17, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 168d). Quant Tulles fut mors, l’empire de Rome, sicome au comencement avoyt l’en ordené, fut devolu es peres, les quels ont tantost esleu et nomé un interroy (BERS., III.36, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 175a). Tiexte : fist l’empire de Rome né ou estrait de la povre case de Romulus Glose : c’est a dire de la petite maisonnete et petite seignorie que Romulus ot au commencement Tiexte : maistre et seigneur de tout le monde (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.8, texte et glose, f° 129a). Mais se le corage du divin prince n'eust esté tant debonnaire, celle haultesse de l'empire [trad. lat. imperium] rommain, c'est de Cesar, pou paravant eust geu sans estre ensevelie ; ainsi verse Fortune les fais des mortelz (MAMEROT, Romuleon D., VIII.40.7, 234).

20
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉPÉE     
-

HIST. ROMAINE Joueur de l'espee. "Homme qui combattait à l'épée devant des spectateurs" (synon. gladiateur, joueurdel'escremie ) : ...car .xx.m hommes y avoient esté tuéz pour le tresbuchement du theatre comme ilz s'i tenoient pour veoir les jeux des joueurs d'espees ["joueurs d'espees" trad. lat. gladiator] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 308).

21
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉQUESTRE     
-

Famille equestre : Auguste Cesar meismes se escripvoit estre né de la famille equestre [trad. lat. equester] (MAMEROT, Romuleon D., 294).

22
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉQUITE     
HIST. ROMAINE "Membre de l'aristocratie guerrière romaine" (synon. équestre1) : ...les equites rommains, c'est a entendre les chevaliers enfans des senateurs de Romme esperans et actendans d'estre esleuz en la dignité de senateure selon le merite de leurs meurs [trad. lat. equites] (MAMEROT, Romuleon, 1466, II.32, f° 70d). Et la estant, tournant toute la dureté de sa cruaulté contre le Senat, assaillit et fit morir tresgrant nombre des senateurs et des nobles equites rommains et aultres grans malefices ["equites rommains" trad. lat. equites] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 315). Il ne permist aussi que les equites rommains, c'est les princes descenduz de l'anciennee des consulz et senateurs, qui estoient de grant auctorité, jugeassent par eulx ou sans soy des senateurs ["les equites... auctorité" trad. lat. equites] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 364).
23
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉQUITE     
HIST. ROMAINE "Membre de l'aristocratie guerrière romaine" (synon. équestre1) : ...les equites rommains, c'est a entendre les chevaliers enfans des senateurs de Romme esperans et actendans d'estre esleuz en la dignité de senateure selon le merite de leurs meurs [trad. lat. equites] (MAMEROT, Romuleon, 1466, II.32, f° 70d). Et la estant, tournant toute la dureté de sa cruaulté contre le Senat, assaillit et fit morir tresgrant nombre des senateurs et des nobles equites rommains et aultres grans malefices ["equites rommains" trad. lat. equites] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 315). Il ne permist aussi que les equites rommains, c'est les princes descenduz de l'anciennee des consulz et senateurs, qui estoient de grant auctorité, jugeassent par eulx ou sans soy des senateurs ["les equites... auctorité" trad. lat. equites] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 364).
24
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ESCREMIE     
HIST. ROMAINE Joueur de l'escremie. "Homme qui combattait à l'épée devant des spectateurs" (synon. gladiateur, joueurdel'espee ) : Et dit on qu'il combatit .viic. lv. fois avec les joueurs de l'escremie (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 387).
25
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉTUVEUR     
"Personne chargée du service du bain" : Cestui Comodus fit getter ung estuveur [trad. lat. balneator] dedens sa fournoise propre, obstant ce que l'eaue du baing n'estoit pas trop chaulde (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 385).
26
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉVÊQUE     
-

Souverain evesque : ...vous creerez vous tribuns et ilecquez sera touz pres li souvereyns evesquez qui vous aura comicez (BERS., III.54, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 239c). ...toutes les centuries (...) nommerent consul Publius Cornelius Scipion et Lucius Lucinius Crassus, souverain evesque, lui fut donné compaignon (MAMEROT, Romuleon, 1466, VI.30, f° 200c). Et a celle occasion dit saint Augustin aux Rommains, au premier de la Cité de Dieu : "Scipion Nasica, souverain evesque, par le jugement de tout le Senat tresbon homme, craignant ceste misere vous venir, ne vouloit que Carthage, ennemye du peuple rommain, feust destruitte du tout" (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 88).

27
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FONDE1          FONDE2     
.

Jeteur de (la) fonde : Adont aussi estoient entre ceulz a pié uns autres qui estoient getteur de la fonde et estoient ligierement armez et avoient leur lieu es angles de l’ost ["getteur de la fonde" trad. lat. funditor] (VEGECE, 1380, I.20). A la guerre devant la cité de Numance, Scipion l’Emilian entremesla archers et getteurs de fondes, non mie seulement entre les cohortes mais avec ce entre chascune centaine ["Getteurs de fondes" trad. lat. funditor] (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, IV.7, f° 80d). Ung grant ru atout grant rives estoit et apparoissoit ou costé dextre ; pour quoy il avoit mis ou cornet senestre tous les gens de cheval, archiers, arbalestriers et getteurs de fonde ["Getteurs de fonde" trad. lat. funditor] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 190).

28
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FONDEUR1          FONDEUR2          FONDEUR3     
ANTIQ. "Soldat armé d'une fronde ; frondeur" (synon. fondibullaire, fonditeur, jeteurde(la)fonde ) : fondeurs [trad. lat. funditor] Glose : c’est a dire ceuls qui getoient les fondes, lesquelz estoient mescheans gens de pié, combien que il soient moult proffitables es batailles selon Vegece ou premier livre (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.7.9, texte et glose, f° 121d). ...il ordenerent que ceuls qui avoient esté a cheval seroient a pié et ceuls qui avoient esté a pié yroient en la partie des fondeurs [trad. lat. funditor]. Glose : c’est a dire de ceuls qui getoient des fondes pour euls aidier a requellir des pierres (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.7.15, texte et glose, f° 125a). ...et atout les aydes du roy Juba, c'est assavoir .c. et .xxv. oliphans et gens a cheval innumerables et avec .xii.m pietons legionnaires escrips comme vaillantz et avec tresgrant habondance d'archiers, arbalestriers et fondeurs [trad. lat. funditor]... (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 245). ...tous ceulz de cheval avec les fondeurs [trad. lat. funditor], archiers et hommes legiers, le fleuve passé, contre les equestres Nervois battaille commisrent (DUCHESNE, César, 1473, III.10, f° 87a).
29
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     GLADIATEUR     
A. -

"Homme qui combattait, surtout à l'épée, devant des spectateurs" (synon. joueurdel'escremie , joueurdel'espee ) : Nul homme ne me die cesti est grant et cest autre est grant, pource qu’il s’est combatus a celi et a cel autre et l’a vaincu, car aussi se combatent gladiateurs [trad. lat. gladiator] qui s’entretuent es theatres et vainquent, et celle cruaulté doit elle avoir loyer de loenge certes nennil (RAOUL DE PRESLES, Cité de Dieu, 1371-1375, ms. Paris, B.N., fr. 22912, III.14, f° 119c). Aprés quant il parle des gladiateurs, ilz estoient ainsi appellez pour ce que il se combatoient es places l’un contre l’autre de glaives ou d’espees corps a corps ; et communement telz gladiateurs estoient serfs, si comme il appert par Titus Livius ou .viii.e livre de la seconde bataille punique. (RAOUL DE PRESLES, Cité de Dieu, 1371-1375, ms. Paris, B.N., fr. 22912, III.14, glose, f° 121c). ...il appela du jeu de Valerius Staucus les maistres de gladiateurs (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.3.2, glose, f° 97b). ...il chifloit et se monstroit estre parfait jongleur et gladiateur [trad. lat. gladiator], qui est homme proprement esleu a tuer autre a plaisir d'autrui, de froit sang ou comme champions tuent l'un l'autre (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 385).

30
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HACHE1          HACHE2     
HIST. ROMAINE Vendre sous la hache. "Vendre aux enchères publiques" (synon. vendresouslacouronne , vendresousl(')haste ) : Enfin Pompee, entrant dedens Escule, fit battre de verges et trenchier les testes a tous les prefectz, centurions et princes de celle cité, et les serfz et toute la proye vendit soubz la hache [trad. lat. vendere sub hasta] et les francz nus et povres en fit departir (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 110).
31
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HIVERNER     
Empl. intrans. ART MILIT. "Être en quartiers d'hiver" : ...si tremist les legas a Quincius, a Elacie et a Attalus qui yvernoyt [trad. lat. hibernare] a Egine et si leur fit savoir que il tenoyt la cité d’Arginez en son pouoir (BERS., XXXII.39, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 30d). Soit fait comment Metellus qui avoit laissié le siege de ladite cité pour l’iver envoia ses gens d’armes ça et la en bonnes villes pour yverner (LEBÈGUE, Salluste, c.1417, f° 50). Cesar, comme dit Suetoine Tranquillus, ayant consummees en ung esté deux tresgrans batailles, mena ses chevaliers pour yverner [trad. lat. hiemare] es Secanois (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 137). Puis par grans journees se transporta en Ytalie ou il conscripst deux legions et assambla avec trois autrez qui vers Aquilee yvernoient [trad. lat. hiemare] (DUCHESNE, César, 1473, II.7, f° 62a).
32
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     JEU     
2.

Au plur. : Cirque estoyt uns lieus a Rome dediés au commun pour faire choses publiques, si comme estoient jeus, sollempnités, batailles privees, duellions, gladiations et autres semblabes. (BERS., glossaire, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 160b). Eynci estoit lors quar a Romme fesoit on grans aprés pour reinstaurer et pour recomencer les jeus [trad. lat. ludi] acoustumez. Et la cause de la restauration d’iceulx estoit ceste quar au jeus [trad. lat. ludi] que l’en avoit fet avant, si comme a Romme estoit acoustumé, par un matin avant que les jeus commençassent uns preudons avoyt un sen serf, tout nu, batu et trenché souz la fouche, mené par mi le cirque qui estoyt li leus ou les jeus se fesoyent (BERS., II.36, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 203b). Et aprés comme Octovien son nepveu et heritier feist des jeux [trad. lat. ludi] en l'onneur de Cesar, une estoille comette apparut par .vi. jours soy levant environ l'onzieme heure (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 278). Jeux se faisoient a Romme a l’onneur des dieux par grant solennité pour aucune victoire acquise. (BERS., glossaire, éd. Paris, Jean Dupré, 1486-1487).

33
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LÉGIONNAIRE1          LÉGIONNAIRE2     
-

Pieton legionnaire : En celle bataille (...) combattit Labienus en tresplain champ avec les gens a cheval germaniens et gaullois (...) et atout les aydes du roy Juba, c'est assavoir .c. et .xxv. oliphans et gens a cheval innumerables et avec .xii.m pietons legionnaires escrips comme vaillantz ["pietons legionnaires" trad. lat. miles legionarius] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 245).

34
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LIBERTIN1          LIBERTIN2     
A. -

"Esclave qui a reçu la liberté ; affranchi" (synon. franchi, liberte, manumis) : Quar, certez, fere d’un plebeyen consul ne seroyt autre chouse mes que le fere d’un serf ou d’un libertin [trad. lat. libertinus] (BERS., IV.3, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 249d). ...fut commandé a M. Junius le preteur que celz néz il apparallast et armast et que ilequez il assignast compaignons navals libertins [trad. lat. libertinus] (BERS., XXXVI.2, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 67b). Et des nobles vint aus autres personnes franches de nativité et de la aus libertins qui estoient affranchis et de la a toutes manieres de gens (RAOUL DE PRESLES, Cité de Dieu, 1371-1375, ms. Paris, B.N., fr. 22912, III.15, glose, f° 125a). Mais ces choses et les aultres et tout l'empire ne fit pas tant par sa voulenté de lui comme par l'administracion et voulenté de ses femmes et de ses libertins, c'est de ses esclaves affranchis ["libertins... affranchis" trad. lat. libertus] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 320). L’approchement vers toy soit de tel nombre que noz majeurs ou noz antecesseurs l’ont voulu estre qui ne ottroient pas icilluy a un chascun en lieu de benefice, ains en lieu de labeur et de guerredon senon a leurs libertins, c’est a dire a leurs serfz affrancis, ausquelz ilz commandoient non pas gueres autrement que a leurs serfz esclavons ["libertus" trad. libertins... affrancis] (MIÉLOT, Cicéron, 1468, f° 12b).

35
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LIBERTIN1          LIBERTIN2     
B. -

"Fils d'un esclave qui a reçu la liberté ; fils d'affranchi" : Droit civil fu repus et mucié entre les saintes cerimonies des diex immortels par moult de siecles Glose : c’est a dire par moult de cent ans Tiexte : et estoit sceu ou congneu par les evesques seulement Gueius Flavius, lequel estoit filz d’un libertin [trad. lat. libertinus] Glose : c’est a dire d’un homme qui avoit esté filz de un serf afranchi (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.5.2, texte et glose, f° 103c). Il eult en tresgrant honneur et usage en son service pluseurs libertins, c'est enfans des affranchis ["libertus... affranchis" trad. lat. libertus] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 300).

36
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     MAÎTRE1          MAÎTRE2     
1.

Maistre des chevaliers : Et illeuc estoit Marcus Lepidus triumvir, non mie seulement fait noble pour ce qu’il ot esté maistre des chevaliers estant Cesar dictateur, mais noble pour ce que par son ouvraige Ottavian et Anthonius furent fais concors. ["maistre des chevaliers" trad. lat. magister equitum] (PREMIERFAIT, Cas nobles hommes, 1400, VI.14.3, f° 108). Les conjuréz avoient enpensé de traihyner ou Tybre le corps de Cesar mort, et confisquer ses biens, et les choses par lui faictes revocquer et condempner, mais ilz le laisserent a faire pour peur du consul Marcus Anthonius et de Lepidus, maistre des chevaliers ["maistre des chevaliers" trad. lat. magister equitum] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 275).

37
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     MATRONE     
"Femme mariée" en partic. à Rome : ...mes plus grant heneur li a esté fayt pour cause de la tristece publique qui lors y fut monstree la dicte mortalle du consul desus dit par les matrones et par les dames de Rome qui le pleuroyent come leur pere, pour ce que il avoyt esté si egrez vengerez de chastee violee et forcee ["par les matrones... Rome" trad. lat. matrona] (BERS., II.7, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 190b). Ou estoient il quant une autre grief pestilence sourdi en la cité que l’en crut estre avenue par le venin des mattrones [trad. lat. matrona], les meurs desqueles et de plusieurs nobles furent trouvees pires et plus griefs de toute pestilence et plus que l’en ne pourroit croire? (RAOUL DE PRESLES, Cité de Dieu, 1371-1375, ms. Paris, B.N., fr. 22912, III.17, f° 129d). Valerius donques, ainçois qu’il entre en sa matere, monstre qu’i est a apeter comme richesce, c’est assavoir enfans especialment a matrones, c’est a dire a femmes mariees (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, IV.4, glose, f° 199c). Item il est assavoir que matrones sont appellees femmes mariees ou veves de grant gravité et honnourable representacion (NIC. GONESSE, Val. Max., 1383-1401, VIII.3.2, glose, f° 315d). Le mauvais tourmenta par paines : l'un des libertins qui lui estoit plus acceptable fit morir par ce qu'il fut trouvé luxurier avec les matrones (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 300).
38
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     MONARCHIE     
"Régime dans lequel l'autorité politique est détenue par un seul individu" : ...et en cellui jour commença estre a ung homme le souverain empire, lequel les Grecz appellent la monarchie [trad. lat. monarchia] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 292).
39
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     NEF1          NEF2     
A. -

Longue nef/Nef longue. "Vaisseau de guerre" (synon. longuenavire ) : Longues néz sont galees qui autrement estoyent apelees nés rostrees ou nés a lons becs. (BERS., glossaire, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 161b). Et avec ce li a l’en assigné .xvi.m peons des compaignons et mil et .viii.c hommes de cheval et longues nefz .clx., ce sont galees, et de coulons ou de grosses nefs .xii. (BERS., XXI.17, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., fr. 263, f° 202a). Cesar, certiffié de ces choses par Crassus, commanda c'on feist de longues nefz ou fleuve de Loyre et que patrons et galiotz de la province feussent apprestéz, et lui meisme vint le plus tost qu'il peult a son ost (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 140). ...et le tiers jours aprés qu'il se fut boutté en mer, vint en terre a cellui lieu c'on appelle Farsalie et mena .xii. nefz longues avec lui pour cause d'ayde (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 184).

40
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     NEF1          NEF2     
A. -

Longue nef/Nef longue. "Vaisseau de guerre" (synon. longuenavire ) : Longues néz sont galees qui autrement estoyent apelees nés rostrees ou nés a lons becs. (BERS., glossaire, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 161b). Et avec ce li a l’en assigné .xvi.m peons des compaignons et mil et .viii.c hommes de cheval et longues nefz .clx., ce sont galees, et de coulons ou de grosses nefs .xii. (BERS., XXI.17, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., fr. 263, f° 202a). Cesar, certiffié de ces choses par Crassus, commanda c'on feist de longues nefz ou fleuve de Loyre et que patrons et galiotz de la province feussent apprestéz, et lui meisme vint le plus tost qu'il peult a son ost (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 140). ...et le tiers jours aprés qu'il se fut boutté en mer, vint en terre a cellui lieu c'on appelle Farsalie et mena .xii. nefz longues avec lui pour cause d'ayde (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 184).

41
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ORDRE     
5.

Ordre equestre : ...l'ordre equestre ainsi appellee par ce que ceulx c'on y mettoit estoient fils de senateurs ou enfens de leurs nobles enfans [trad. lat. ordo equester] (MAMEROT, Romuleon, 1466, IV.17, f° 125c). ...les princes de l'ordre equestre [trad. lat. ordo equester], des chevaliers yssus des nobles consulx et aultres dignitéz et senatures suivans les armes (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 306).

42
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PAILE     
B. -

"Manteau large utilisé par les généraux" : Les consulx aornéz de pailes [trad. lat. palium] imperiaulx selon la coustume yssirent de la cité de Romme, delaissantz les huissiers en la cité (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 171).

43
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PATRICE     
A. -

"Noble romain" (synon. patricien) : Il est assez cler la lingnee des Claudiens avoir venu premierement a Romme d’un chasteau des Sabinois appellé Corigillon (...), et est chose clere icelle lingnie estre eue receue entre les patrices, c’est a dire entre les nobles de Romme, de laquele lingnee nasquirent successivement pluseurs Apius... ["les patrices... Romme" trad. lat. patricius] (PREMIERFAIT, Cas nobles hommes, 1400, III.9, f° 45v). ...car il crea cent senateurs qui furent [par] honneur appelléz peres et leurs filz furent appelléz patrisces [trad. lat. patricius] (MAMEROT, Romuleon, 1466, I.10, f° 23d). Il fit morir de fain ses nepveux, et du nombre de .xx. patrices, ses amys, a grant paine en garda il deux sauvement, tous les aultres tua par diverses causes (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 310).

44
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PATRICIEN1          PATRICIEN2     
HIST. ROMAINE "Noble romain" (synon. patrice) : Perez. Sachiéz quar a Rome avoyt deus manieres de gens, nobles et non nobles, car si comme l’en trouve ou premier livre [de la premiere decade], combien que Romulus et ses compeignons qui fonderent Rome fussent d’une condition, c’est asavoir pasteurs et povre genz, toutes foiz esleut le dit Romulus auchuns des pluz souffisans, les quelz il tint entour soy et les tint en offices et ceulz il apela peres ; et touz ceulz qui d’eulz descendirent furent apelés patricien, et ceulz ci eurent le senat et la juridicion et furent reputé noblez a respect des autres. (BERS., glossaire, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 161c). Si establit ilecques cent cenateurs, et li sembla que cestuy numbre souffisoyt ou en l’aventure n’i avoyt il plus nul qui fussent dignez de le estre ne de estre perez apelez. Perez furent diz pour cause de heneur, et ceux de leur lignee furent apelés patriciens [trad. lat. patricius] (BERS., I.8, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 165c). Et quant est de Silla, qui il fu, Saluste en son livre qu’il fist "In Jugurtino" en latin dit que il fu estrait de grant linage, c’est assavoir des patriciens de Romme (RAOUL DE PRESLES, Cité de Dieu, 1371-1375, ms. Paris, B.N., fr. 22912, II.22, glose, f° 78a). ...il fist bouter le feu es trés des populaires et desfendit que on ne fist nul mal en celles des patriciens, c’est a dire des senateurs et de leurs parens ["patriciens... parens" trad. lat. patricius] (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, I.8, f° 18d). ...mais Marcus Porcius Caton, par tresnobles familles, aloit devant tous, et patriciens [trad. lat. patricius] et populaires (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 75).
45
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PATRON1          PATRON2     
B. -

En partic. "Ancien maître d'un affranchi" : ...ung libertin de Neron l'achetta cent pieces d'or et le getta ou lieu ouquel son patron [trad. lat. patronus] avoit esté condempné du commandement de Galba (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 300).

46
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PÉDAGOGIEN     
ANTIQ. "Personne qui conduit les enfants à l'école" (synon. pédagogue) : Les pedagogiens [trad. lat. pedagogus], pietons et serviteurs de Gayus, filz de Gayus, corrompus par argent en la province, fit getter en la riviere atout grant faix afin qu'ilz ne peussent venir sur l'eaue (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 300). ...car il estoit gouverné par le commandement et vouloir de trois pedagogiens [trad. lat. pedagogus] et se commist ainsi tout a gouverner par ces trois (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 335). Et ce bon pedagogien [trad. lat. paedagogus] Qui suit celle citharistrie Pour l’amener a l’industrie De musicque ordinairement (Therence en fr., 1488, f° 296d [BnF/Gallica]). [Phormio 144]
47
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PÉDAGOGIEN     
ANTIQ. "Personne qui conduit les enfants à l'école" (synon. pédagogue) : Les pedagogiens [trad. lat. pedagogus], pietons et serviteurs de Gayus, filz de Gayus, corrompus par argent en la province, fit getter en la riviere atout grant faix afin qu'ilz ne peussent venir sur l'eaue (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 300). ...car il estoit gouverné par le commandement et vouloir de trois pedagogiens [trad. lat. pedagogus] et se commist ainsi tout a gouverner par ces trois (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 335). Et ce bon pedagogien [trad. lat. paedagogus] Qui suit celle citharistrie Pour l’amener a l’industrie De musicque ordinairement (Therence en fr., 1488, f° 296d [BnF/Gallica]). [Phormio 144]
48
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PÈRE     
III. -

HIST. ROMAINE Pere du paÿs. Titre honorifique : ...au commencement il ne volt souffrir nom d’empereur ne sornom de pere de païs (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, prol. de Val. Max., glose, f° 3a). Item il est bien a noter que Valerius appelle Augustus Octovien pere du païs, car selonc la doctrine de Aristote ou .viii.e livre d’Etiques, l’amour du bon prince envers ses subgiés est samblable a l’amour du pere envers ses enfans. Et pour tant comme recite Aristotés, Homerés appella Agamenon pere des peuples. (NIC. GONESSE, Val. Max., 1383-1401, VII.7.3, glose, f° 797d). ...car il ne receult pas tant seulement les plus grans honneurs comme continuel consulage et perpetuelle dictature, la coustume de la prefecture, nom de empereur, nom de pere du paÿs, statue entre les roys ["pere du paÿs" trad. lat. pater patriae] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 270).

49
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PONTIFICAT     
RELIG. ROMAINE Souverain pontificat. "Dignité de chef des prêtres" (synon. pontifical) : Et lors, delaissant l'esperance d'avoir celle province, il demanda le souverain pontificat et il l'obtint moyennant tresgrans dons ["le souverain pontificat" trad. lat. pontificatus maximus] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 130).
50
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PORTE1          PORTE2     
C. -

Porte pretorienne : ...il s'en yssit de la bataille et s'en rentra atout son cheval dedens les herberges et dit hault et cler aux centurions, lesquelz il y avoit logéz a la porte pretorienne : "Deffendéz voz herberges s'il vous survient aulcune chose pire ! Je vois confermer les aultres des herberges." ["porte pretorienne" trad. lat. porta praetoria] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 193).

51
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉFECTURE     
"Gouvernement, commandement" : ...et incontinent aprés donna a l'un d'eulx Sirie et a l'aultre la prefecture [trad. lat. praefectura] de la cité de Romme et les appella ses tresjoyeux amys (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 307). ...son ayeul fut Titus Aurelius, lequel par divers honneurs parvint au second consulage et puis a la prefecture [trad. lat. praefectura] de Romme (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 372).
52
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉFECTURE     
"Gouvernement, commandement" : ...et incontinent aprés donna a l'un d'eulx Sirie et a l'aultre la prefecture [trad. lat. praefectura] de la cité de Romme et les appella ses tresjoyeux amys (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 307). ...son ayeul fut Titus Aurelius, lequel par divers honneurs parvint au second consulage et puis a la prefecture [trad. lat. praefectura] de Romme (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 372).
53
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉFET     
2.

"Gouverneur d'une province" : Il fit moult de choses soubz tresbonne espece par aulcun temps ; toutesfois par fraulde faintte et composee rescripvit aux prefectz des provinces [trad. lat. prefecti provinciarum] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 307). Lui fait empereur ne mua nulz officiers de Adrien, car il fut de tant grant garde que par .vii. ans et par .ix. delaissa les prefectz des provinces [trad. lat. prefecti provinciarum] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 373).

54
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉFET     
2.

"Gouverneur d'une province" : Il fit moult de choses soubz tresbonne espece par aulcun temps ; toutesfois par fraulde faintte et composee rescripvit aux prefectz des provinces [trad. lat. prefecti provinciarum] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 307). Lui fait empereur ne mua nulz officiers de Adrien, car il fut de tant grant garde que par .vii. ans et par .ix. delaissa les prefectz des provinces [trad. lat. prefecti provinciarum] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 373).

55
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉFET     
E. -

Prefect du pretoire. "Haut dignitaire romain" : Mais manifestement enfin conjurerent contre lui deux princes, c'est assavoir Cassius Cherca et Cornelius Sabinus, et par l'accort et consentement des plus puissans libertins et prefectz du pretoire [trad. lat. praefectus praetorii] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 317). Et quant il eult esté loué par les consulx, il en rendit graces au Senat, et par especial a Letus, prefect du pretoire, par lequel avoit esté tué Comodus et Pertinax meismes mené en l'empire ["prefect du pretoire" trad. lat. praefectus praetorii] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 389).

56
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉFET     
E. -

Prefect du pretoire. "Haut dignitaire romain" : Mais manifestement enfin conjurerent contre lui deux princes, c'est assavoir Cassius Cherca et Cornelius Sabinus, et par l'accort et consentement des plus puissans libertins et prefectz du pretoire [trad. lat. praefectus praetorii] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 317). Et quant il eult esté loué par les consulx, il en rendit graces au Senat, et par especial a Letus, prefect du pretoire, par lequel avoit esté tué Comodus et Pertinax meismes mené en l'empire ["prefect du pretoire" trad. lat. praefectus praetorii] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 389).

57
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉTOIRE1          PRÉTOIRE2     
-

Appeler qqn au pretoire. "Convoquer qqn au tribunal" : Aprés fit Cesar, comme dit Suetoine Tranquillus, assembler d'Asie les legions qu'il avoit faittes des chevaliers pompeiens et ce pendant appella le roy et sa seur au pretoire, c'est en jugement ["au pretoire, c'est en jugement" trad. lat. praetorium] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 236).

58
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉTORIE     
HIST. ROMAINE "Magistrature judiciaire à Rome" (synon. préture) : Il descendi tantost aval et osta sa blanche cote et se prist a prier pour l’autre en disant c’on devoit mielx ottroier la preture ou pretorie a la memoire de l’Affricant que a li ["la preture ou pretorie" trad. lat. praetura] (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, IV.5.3, f° 203d). ...par quoy Cesar retourna a Romme devant que le temps de sa pretorie feust finé, et fit tant qu'il acquist la faveur du peuple et procura par partye des tribuns que la province d'Egypte lui feust donnee (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 130).
59
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉTORIEN     
1.

Chevalier pretorien. "Soldat rattaché directement à l'autorité du magistrat romain appelé "préteur"" : Il fit trenchier la teste a ung chevalier pretorien par ce qu'il avoit prins ung paon de son vergier ["chevalier pretorien" trad. lat. praetorianus miles] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 310). Durant ces choses, les chevaliers pretoriens estans a Romme, oyans ces deux estre appelléz empereurs par les armees, c'est assavoir Constans et Galerius, par soubdaine rumeur, comme il est acoustumé estre fait en telz choses, fut empereur Maxence ["les chevaliers pretoriens" trad. lat. praetorianus miles] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 453).

60
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉTORIEN     
1.

Chevalier pretorien. "Soldat rattaché directement à l'autorité du magistrat romain appelé "préteur"" : Il fit trenchier la teste a ung chevalier pretorien par ce qu'il avoit prins ung paon de son vergier ["chevalier pretorien" trad. lat. praetorianus miles] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 310). Durant ces choses, les chevaliers pretoriens estans a Romme, oyans ces deux estre appelléz empereurs par les armees, c'est assavoir Constans et Galerius, par soubdaine rumeur, comme il est acoustumé estre fait en telz choses, fut empereur Maxence ["les chevaliers pretoriens" trad. lat. praetorianus miles] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 453).

61
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÊTRAGE     
-

RELIG. ROMAINE Souverain prestrage. "Dignité de chef des prêtres" (synon. pontifical, pontificat) : Cesar demoura premierement en petites maysons en la voye appellee Sabuera, mais aprés qu'il eult eu le souverain empire et prestrage, il demoura en la voye Sainte en la mayson publicque ["souverain prestrage" trad. lat. maximus pontificatus] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 262).

62
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÊTRESSE     
ANTIQ. "Femme qui célèbre le culte d'une divinité" : ...la dicte prestresse [trad. lat. sacerdos] fu commendee estre misse en prison (BERS., I.4, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 163d). Pource que en ceste lectre Valerius parle de prestresse, est assavoir que par prestresse il n’entent pas la femme esponsee d’un prestre, si comme il est encore en Grece ou li prestre sont marié et ont leur femmes et enfans legitiemes aussi comme les autres lays. Et aussi n’entent il pas l’amie ou concubine d’un prestre, si comme on parle communement, mais entent une femme sacree comme un prestre selon leur maniere et ordenance de sacrer ; et telles femmes servoient communement aus dieuesses en faisant l’office divin. Et pource dient les grammairiens que "sacerdos" est de commun genre, c’est a dire que il segnefie prestre et prestresse (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, I.1.1, glose, f° 5a-b). La mere de Aurelian fut prestresse [trad. lat. sacerdos] du temple du soleil (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 236).
63
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRÉTURE     
HIST. ROMAINE "Magistrature judiciaire à Rome" (synon. prétorie) : Li tribun du plebe M. Fulvius et M. Curius empechoyet les comicez, pour ce que il ne souffroyet que Titus Quintius Flaminius de la questure demandast le consulat, en disant que l’edilité et la preture [trad. lat. praetura] estoyet mespriseez et que li noble home ne vouloyent pas montier au consulat par les degrez des honeurs (BERS., XXXII.17, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 19b). Tiexte : Et quant ses prochains virent que l’estat de preture estoit souillié de luy Glose : c’est a dire qu’il ne le savoit faire et qu’il n’estoit pas digne de le excercer. Et est preture dignité judiciaire sicomme prevols ou baillieus Tiexte : ilz firent tant que il n’osa seoir en son siege ne faire ne dire aucun jugement ["l'estat de preture" trad. lat. praetura] (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, III.5.1, texte et glose, f° 167b-c). Aprés vint Cesar de Gades de rechief a Ispalim et la, le conseil des Espaignes par lui assemblé, leur ramenteut comment en sa questeure et preture [trad. lat. praetura] leur avoit esté sage gouverneur et que eulx, non recordans des biens qu'il leur avoit fais, ilz estoient ingratz (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 257).
64
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PRINCEPS     
HIST. ROMAINE "Empereur" (synon. empereur) : Aurelian tué par trahison, comme dit Flavius Siracusains, ainsi come on serchoit entre les chevaliers lequel de tous devroit estre fait empereur, l'armee qui avoit acoustumé de creer soubitement empereur envoia ses lettres au Senat qu'il esleust prince, mais le Senat, saichant les princeps [trad. lat. princeps] par lui esleuz n'estre plaisans aux chevaliers, leur renvoya la chose (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 437).
65
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     PROCONSUL     
HIST. ROMAINE "Officier civil et militaire qui remplace le "consul"" : Et leur sembla de tremetre Titus Quincium le proconsul [trad. lat. pro consule] hayder aus assegiez avecquez un oust des compeignons du peuple rommayn. (BERS., III.4, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 218a). Aucteur : l’ost fist ceste chose si violentement contre le proconsule [trad. lat. pro consule], Translateur : c’est a dire contre Marius qui n’estoit mie consule, mais il estoit en lieu d’un consule et pour tant est appellés proconsul (NIC. GONESSE, Val. Max., 1383-1401, IX.7.Mil.Rom.2, f° 389c). Il veinqui aussi Maulius, proconsul ou paÿs de Gaules, qui en sa bataille avoit trois legions de pietailles et mil et cinq cens de hommes a cheval ["proconsul... Gaules" trad. lat. proconsul Galliae] (PREMIERFAIT, Cas nobles hommes, 1400, VI.9, f° 170a). Proconsul, c'estoit ung lieutenant de consul. (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, ms. Paris, B.N.F., fr. 1234, glossaire). Cesar s'en departant de la, il delaissa le proconsul [trad. lat. proconsul] Rebillius atout .iii. legions pour l'assiegement de Capse la ou Virgile estoit prefect (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 249).
66
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     QUESTURE     
HIST. ROMAINE "Dignité de haut fonctionnaire romain principalement chargé de l'administration financière" (synon. questorie) : Li tribun du plebe M. Fulvius et M. Curius empechoyet les comicez, pour ce que il ne souffroyet que Titus Quintius Flaminius de la questure [trad. lat. quaestura] demandast le consulat, en disant que l’edilité et la preture estoyet mespriseez et que li noble home ne vouloyent pas montier au consulat par les degrez des honeurs (BERS., XXXII.7, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 19b). Aprés vint Cesar de Gades de rechief a Ispalim et la, le conseil des Espaignes par lui assemblé, leur ramenteut comment en sa questeure [trad. lat. quaestura] et preture leur avoit esté sage gouverneur (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 257). Il mist en l'office de la questeure [trad. lat. quaestura], devant ung tresnoble homme, ung aultre tresvil qui avoit beu une cruche de vin, Thibere la lui baillant (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 309).
67
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     QUESTURE     
HIST. ROMAINE "Dignité de haut fonctionnaire romain principalement chargé de l'administration financière" (synon. questorie) : Li tribun du plebe M. Fulvius et M. Curius empechoyet les comicez, pour ce que il ne souffroyet que Titus Quintius Flaminius de la questure [trad. lat. quaestura] demandast le consulat, en disant que l’edilité et la preture estoyet mespriseez et que li noble home ne vouloyent pas montier au consulat par les degrez des honeurs (BERS., XXXII.7, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 19b). Aprés vint Cesar de Gades de rechief a Ispalim et la, le conseil des Espaignes par lui assemblé, leur ramenteut comment en sa questeure [trad. lat. quaestura] et preture leur avoit esté sage gouverneur (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 257). Il mist en l'office de la questeure [trad. lat. quaestura], devant ung tresnoble homme, ung aultre tresvil qui avoit beu une cruche de vin, Thibere la lui baillant (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 309).
68
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     RÉPUDIATION     
"Renvoi de sa femme selon des dispositions légales" (synon. répudiement) : Par lequel argent s'enorgueillissant, commanda que repudiacion [trad. lat. repudium] feust noncee a Octovienne, sa femme, seur de Octovien Cesar (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 288).
69
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     RÉPUDIER     
"Renvoyer (sa femme selon des dispositions légales)" : ...et se acointa Anthoine en telle maniere d’elle que il la prist a femme et repudia Octavie, la suer de Octevien Auguste (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, I.1.19, glose, f° 14d). ...car il met exemple d’un homme, lequel repudia sa femme, qui est chose laquelle ancienement n’avenoit pas souvent aus Romains, et ce chapitre parle des establissemens anciens ou coustumes anciennes, pour quoy il samble miex que Valerius veulle monstrer que anciennement les Romains tenoient fermement leurs mariages sans repudier leurs femmes que autre chose. (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.1.4, glose, f° 79b). Cesar repudia sa femme appellee Pompeya par ce qu'il eult souspeçon qu'elle avoit commis adultere avec ung appellé Publius Claudius, lequel estoit venu a elle en habit de femme entre les sacrifices publicques (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 129).
70
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     SACERDOTAGE     
"Dignité de prêtre" (synon. prêtrage, prêtrie) : Pompee aprés abbatit les murs de la cité et fit decoler aulcuns princes des Juyfz et restitua au sacerdotage [trad. lat. sacerdotium] Jehan Hyrcan que Aristobolus en avoit boutté hors (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 123).
71
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     SAGITTAIRE1          SAGITTAIRE2     
"Archer" : Ou mylieu des pietons se tinrent les sagittaires et les aultres aydes et compaignons des Rommains (MAMEROT, Romuleon D., 1466, IV.27, f° 137a).
72
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     SEXTILE1          SEXTILE2     
HIST. ROMAINE "Sixième mois du calendrier romain avant Auguste" : Il appella de son nom Auguste le moys, lequel estoit paravant appellé sextile [trad. lat. sextilis], par ce qu'em cellui moys avoit acquis le premier consulage et pluseurs nobles victoires (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 294).
73
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TABLE     
B. -

P. méton. "Registre officiel mis à l'écrit sur une surface plane préparée pour l'écriture" : Si aporterent or et argent, que chascun vouloit que leurs noms fussent mis en tables [trad. lat. tabula] publiques entre les premiers, si que li trihomme ne souffisoient pas a ce recevoyr ne a l’escrire ne aporter en sauf (BERS., XXVI.36, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., fr. 263, f° 284c). ...et Valere dit ou .ix.e livre que Silla mist en tables [trad. lat. tabula] publicques .iiii.m et .viii.c bannis (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 116).

74
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TALENT     
MONN. "Somme d'argent variable, mais toujours d'une certaine importance" : Pamphile, le douaire de elle Est dix tallans [trad. lat. talentum] pour une fois Avecques toute la sequelle Des mariés selon noz loix (Therence en fr., 1488, f° 74c [BnF/Gallica]). [Andria 950-951] Aprés eulx retournéz, quant il eult nombréz aux coursaires .l. talentz [trad. lat. talentum], lui estant sur le rivage de la mer, il loua incontinent et sans retarder aulcunes nefz, poursuivit les coursaires, eulx en despartans, et fit tant qu'il les rataignit, print et ramena par force (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 128). ...mais tu donras au peuple romain pour tribut six mil talentz d'argent dont chascun vault cent et .xx. livres ou .lxxii. livres (Mer des hist., t.2, 1488, f° 61a [BnF/Gallica]).
75
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRIBUN     
1.

Tribun du peuple : Cesti Graccus estoit tribun du peuple, c’est a dire que il avoit a deffendre et a soustenir le peuple (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, lacune de I.1.Ext.4 à I.4.2, f° 24c). Le tiers exemple puet est[re] mis en tele maniere, c’est assavoir que aprés ce que le pueple ot esté oppressé par les grans et que il firent tant qu’il orent tribuns du pueple pour eulz defendre contre les grans, les tribuns du pueple firent certaines loys pour le pueple (RAOUL DE PRESLES, Cité de Dieu, 1371-1375, ms. Paris, B.N., fr. 22912, III.17, glose, f° 136a). Soit fait les senateurs assiz comme en aucunes histoires devant, et le greffier en bas a leurs piez. Et devant eulx soit fait G. Memmius tribun du peuple, c’est que le prevost des marchans parlant aux senateurs en leur remonstrant le gouvernement de ceulx qui avoient esté envoyez contre Jugurte le roy de Numidie (LEBÈGUE, Salluste, c.1417, f° 48). Aprés Cesar estant ja retourné en sa province, il fut cité par Lucius Antistius, tribun du peuple [trad. lat. tribunus plebis] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 133).

76
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRIBUN     
3.

Tribun des chevaliers/Tribun de chevaliers : Tribuns de chevaliers estoyent es guerres certayns magistraz ordenés en l’ost pour mener et pour gouverner les legions. (BERS., glossaire, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 162a). Et quant est de Marius, lequel fu .vii. fois consul, il n’est pas doubte que il fu petit homme et de bas lignage, né d’une ville appellee Arpine. Et fu premierement souldoyer et puis fu fait tribun des chevaliers et puis si fu fait consul (RAOUL DE PRESLES, Cité de Dieu, 1371-1375, ms. Paris, B.N., fr. 22912, II.22, glose, f° 78b). De la retourné a Romme et par la faveur du peuple fait tribun des chevaliers [trad. lat. tribunus militum], ayda tresfort le tribunage et les aucteurs traveillans que la puissance du tribunage feust restituee (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 129). En la fin fu la chose ad ce menee que le peuple se tint pour content par tant que il fu ordené que on feroit tribuns de chevaliers, les quels aroient poissance de consules et les porroit on aussi bien faire du peuple comme des peres ou nobles (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.2.9, glose, f° 95d). Brutus, qui au front devant estoit, ne les tribuns des chevaliers [trad. lat. tribunus militum] ausquelz singulieres nefz estoient tribuees, voians le gros navire eulz aprochier, ne sceurent lors discerner par quele maniere a leur advantage porroient commenchier l’assault (DUCHESNE, César, 1473, IV.8, f° 98a).

77
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRIBUNAGE     
HIST. ROMAINE "Dignité de tribun" (synon. tribunat) : De la retourné a Romme et par la faveur du peuple fait tribun des chevaliers, ayda tresfort le tribunage [trad. lat. tribunatus] et les aucteurs traveillans que la puissance du tribunage feust restituee (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 129).
78
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRIBUNAL1          TRIBUNAL2     
-

Siege tribunal. "Siège du juge dans l'exercice de ses fonctions" (synon. tribunal1) : ...comme Cesar feust assis ou siege tribunal et rendit le droit ou marchié, ung appellé Sergius Galba presuma l'appeller en ceste maniere (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 268). ...et quant il estoit ung pou malade, il mettoit la littiere pour siege tribunal ou aussi gisant rendoit le droit en sa maison et en souvraine diligence et doulceur (MAMEROT, Romuleon D., 295).

79
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRIBUNAL1          TRIBUNAL2     
-

Siege tribunal. "Siège du juge dans l'exercice de ses fonctions" (synon. tribunal1) : ...comme Cesar feust assis ou siege tribunal et rendit le droit ou marchié, ung appellé Sergius Galba presuma l'appeller en ceste maniere (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 268). ...et quant il estoit ung pou malade, il mettoit la littiere pour siege tribunal ou aussi gisant rendoit le droit en sa maison et en souvraine diligence et doulceur (MAMEROT, Romuleon D., 295).

80
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRIOMPHAL     
HIST. ROMAINE "Relatif à la cérémonie du triomphe du général romain victorieux rentrant dans Rome" (synon. triomphant2) : Et pource aussi l’ort et agreste char qui porta le noble fais doit avoir equale ou greigneur gloire que un tres noble char triumphal [trad. lat. triumphalis]. Glose : que c’est de triumphe il sera veu ou secont livre ou tiers chapitre (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, I.1.10, texte et glose, f° 9d). Les Rommains aussi apprestoient pour Actilius le cheriot triumphal a quatre chevaulx blans avec les aultres honneurs et attours appartenens au triumphe ["le cheriot... triumphe" trad. lat. triumphalis curus] (PREMIERFAIT, Cas nobles hommes, 1409, f° 129b). D'autre part lui venu vers Romme, il reffusa le triomphe qui estoit deu a Trajan que le Senat lui avoit decreté et mena l'ymage de Trajan ou curre triomphal [trad. lat. triumphalis] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 364). ...l’augmentacion des paÿs et les aliances des provinciaulz qu’il avoit acquis tout pour le commun pourfit lui repudioit par envie son deu triumphal (DUCHESNE, César, 1473, X.4, f° 206b).
81
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRIOMPHE1          TRIOMPHE2     
HIST. ROMAINE "Entrée solennelle d'un général dans Rome après une grande victoire" : Triumphe estoyt celi grant heneur que l’en faysoyt a auchun prince romayn quant revenoyt a Rome d’auchune bataille ou il avoyt eu tres noble victoyre, car le peuple li venoyt a l’encontre et luy estoyt portéz en un char a nobles paremens et a chevaus blans. (BERS., glossaire, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 161d). ...pour quoi est assavoir que, selon Ysidore ou .xviii. livre des Ethimologies, triumphe est deu pour plaine victoire, et est triumphe dit selon Vegece de "tris" en grec, qui vault a dire en françois trois, et de "phon", qui vault a dire son, pource que ainçois que triumphe fust decerné a aucun, il y couvenoit trois vois, c’est a dire trois jugemens. (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.8.1, glose, f° 129b). ...il s'en ala en Espaigne devant que les provinces feussent ordonnees et (...), sans actendre c'on lui eust envoyé successeur, s'en retourna a Romme afin qu'il obtint triomphe [trad. lat. triumphus] et consulage ensemble (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 131). L'an .iiii.e Cesar entra en Rome avec quatre triumphes, qui sont une maniere de loenge et joye procedant a cause de sa victoire (Mer des hist., t.2, 1488, f° 64a [BnF/Gallica]).
82
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRIOMPHER     
A. -

Empl. intrans. [D'un général] "Entrer solennellement à Rome après une grande victoire" : Et puys en triumphant [trad. lat. triumphare] s’en est entrés a Rome. (BERS., II.7, c.1354-1359, ms. Paris, B.N.F., nouv. acq. fr. 27401, f° 190b). Aprés ces jugemens celi lequel devoit triumpher estoit mis en un char a .iiii. chevaux, pource que les anciens avoient maniere de eulx combatre en chars. (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, II.8.1, glose, f° 129c). ...toutefois pource n’est il point apelé empereur ne fu aussi ordené de faire aus diex supplications Glose : c’est a dire les remercier Tiexte ne ne triumpha [trad. lat. triumphare] en char ne ovans. (SIM. HESDIN, Val. Max., 1375-1383, texte et glose, f° 131d). Cesar, comme dit Suetoine ou premier livre des .xii. Cesares, ayant finees les guerres, triompha [trad. lat. triumphare] .v. fois (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 262).

83
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TROMPETTE     
"Soldat qui sonne de la trompette" : ...il laissa sur la guette de la ville une trompette [trad. lat. bucinator] qui a toutes les heures de la nuyt sonna le resveil de la nuyt (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, I.5, f° 15b). ...atout une petite compaignie de gens de cheval et de trompettes [trad. lat. et paucos una equites cum aeneatoribus] (ROUVROY, Stratagèmes, 1422-1425, II.4, f° 37b). Aprés les trompettes et heraulx, despouillans et deschirans les cottes d'armes qu'ilz avoyent eues es triomphes, les getterent ou feu ["les trompettes et heraulx" trad. lat. tubator] (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 277).
84
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TYMPANE     
MUS. "Sorte de tambour" : ...car elle sçavoit que cellui sacrifice estoit lieu de corrupcion de toutes manieres et n'estoit nul appellé a ces sacrifices qui estoit plus aagé de .xx. ans et estoit mené en lieu plain de cris et sons de cymbales, tympanes [trad. lat. timpana] et d'aultres instrumens, afin que la voix des lamentans ne peust estre oÿe quant aulcun seroit despucelé ou vyolé a force (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 68).
84 réponses à la demande
Fermer la fenêtre